תרגום תעודת נישואין באנגלית

התבקשתם להביא תרגום תעודת נישואין באנגלית? צריכים תרגום נוטריוני ואפוסטיל לתעודת נישואין? קראו בהמשך מה המחיר ואיך ניתן לקבל את המסמך בצורה המהירה ביותר ובשרות מצוין.

תעודת נישואין מונפקת לכל זוג במועצה הדתית במחוז בו נערכו נישואיהם, תעודה זו נדרשת לעדכן פרטים אישיים ברשות האוכלוסין וההגירה (משרד הפנים לשעבר), בבנקים ועוד, וכן במקרים בהם לאחד מבני הזוג או שניהם יש צורך להראות את התעודה בחו"ל.

תעודת נישואין באנגלית

כאשר אדם עובר לחו"ל לצורך מגורים או עבודה או כשיש לו חשבונות המנוהלים בחו"ל, הוא נדרש להוכיח את מצבו המשפחתי, ולשם כך הוא נדרש לתרגם את תעודת הנישואין שברשותו.

תרגום מסמכים מעברית לאנגלית נעשים ע"י נוטריון או מתרגם מומחה לשפות עברית ואנגלית.

לאחר התרגום, הנוטריון חותם על נכונות תרגום התעודה.

מחיר תרגום נוטריוני לאנגלית

מחיר אישורים נוטריונים נקבע ע"י משרד המשפטים, המחיר הינו אחיד וזהה לכלל הנוטריונים בארץ, ומשתנה מידי שנה בשנה.

המחירים המפורסמים כאן הינם לפי התעריף לשנת 2020.

מחיר האישור נגזר מכמות המילים במסמך. עד 100 מילים ראשון או חלק מהן 211 ₪ + מע"מ, לכל 100 מילים נוספות או חלק מהן תוספת של 167 ₪ + מע"מ. מעל 1,000 מילים תוספת של 80 ₪ + מע"מ לכל 100 מילים נוספות או חלק מהן.

באם נדרשים מס' עותקים, כל עותק נוסף מחירו 66 ₪ + מע"מ.

תעודת נישואין מכילה בדר"כ 200 מילים, ולכן מחירה יהיה 378 ₪ + מע"מ. במקרים מסויימים יש שינויי ניסוח קלים ומס' המילים יכול להשתנות, לכן יש לראות כל תעודה לשם קבלת הצעת מחיר מדויקת.

אפוסטיל על תרגום תעודת נישואין באנגלית

אישור הנוטריון מוכר כמסמך רשמי במדינת ישראל, כדי שיהיה לו תוקף גם בחו"ל צריך להוסיף עליו אישור אפוסטיל.

אישור אפוסטיל מאשר כי הנוטריון החתום על התעודה מופיע ברשימת הנוטריונים של מדינת ישראל ויכול לאשר מסמכים.

חתימת אפוסטיל הינה של משרד המשפטים ואפשר לקבלה במזכירויות בתי המשפט (שלום ומחוזי).

לקבלת אישורים נוטריונים, כמו תרגום נוטריוני למסמכים שונים, ייפוי כוח נוטריוני, אישור העתק נאמן ועוד, פנו למשרד "דה בסט נוטרי".

צור קשר
על הכותב

משרד "דה בסט נוטרי" חרת על דגלו שירות מהיר,  נוח ואמינות בלתי מתפשרת.

תלחצו על "צור קשר" וגם אתם תיהנו מחוויית שירות שלא הכרתם.

באותו נושא